Kitaplar

Daytripper’dan Sonra İlginizi Çekebilecek 5 Yazar

daytripper-3-cover1Gerek Twitter üzerindeki profesyonel / yarı – profesyonel çizgi roman meraklılarının yazdıkları, gerek bizim AltEvren’de yaptığımız tanıtım, gerek de çizgi roman dükkanlarında çalışan arkadaşların teşvikleri, Gabriel Ba ile Fabio Moon’un yazıp çizdiği Daytripper eserini Türkiye’de oldukça popüler hale getirdi. Konuştuğum tüm çizgi roman dükkanlarında normalin çok üstünde satış rakamlarına ulaşan orijinal baskıdan sonra, Çizgi Düşler yayınevi eseri “Güngezgini” adıyla Türkçeleştirildi.

 

 

 

 

 

Normal bir çizgi romana göre Türkiye’de çok yaygın olarak okunan Daytripper’ın, bu gelişmeyle daha da çok okura ulaşacağı bir gerçek. Ben de, normal ilgi alanımızın – bir anlamda – dışına çıkarak, Daytripper’ı okuyan, beğenen ve benzer şeyler okumak isteyen okuyucularımız için ilgi çekici olabilecek, eğlenceli bir liste oluşturayım dedim.

Bu yazının Gurme’de yayınlanmasından anlayabileceğiniz gibi, başlıkta bahsettiğim “yazarlar”, çizgi roman yazarları değiller – bunlar roman / hikaye yazarları.

Hatırlarsanız, Daytripper incelememizin sonunda  şöyle bir ifade kullanmıştım:

“Eğer soru, “Çizgi roman edebiyat olabilir mi?” ise, cevap Daytripper.”

Evet, Daytripper sanatsal değeri olan çizgi romanların, edebi yönüyle ön plana çıkan örnekleri arasında yer alıyor, ve tabi ki edebiyat da yazar(lar)ının içinde bulunduğu kültürden, coğrafyadan bağımsız gelişen bir şey değil. Yine Daytripper incelemesinde kullandığım bir alıntıya dönecek olursak, şu cümlemi de hatırlatabilirim:

İşlediği konular bakımından Latin Amerika – İberya Edebiyatına yakın olan Daytripper, aynı zamanda kullandığı ton ile de bu kültüre bağlılığını gösteriyor. Ölüm gibi, yalnızlık gibi, aile gibi, bu edebiyat kültürünün“büyük sorunları” ile uğraşan grafik roman, aynı zamanda bu kültürün edebiyatı ile özdeşleşmiş “büyülü gerçekçilik” tarzını da sonuna kadar yansıtıyor.

Kısacası, Daytripper edebiyatla sıkı bağları olan bir çizgi roman, ve her iyi eser gibi, okuduktan sonra, insanda daha fazla okuma arzusu yaratıyor. Bu liste, Daytripper ile çeşitli ortak noktaları olan yazarları merak eden, Daytripper’dan sonra benzer bir şeyler okumak isteyen okuyucularımıza, bir nebze yardımcı olabilir.

Her zamanki gibi, işi liste formatında sunmamın sadece eğlence amacıyla olduğunu belirteyim, ve herhangi bir sıralamaya göre listelemediğimin altını çizeyim…

borges

5 – Jorge Luis Borges

Pek çok kaynağa göre, Daytripper’ın da sağlam bir şekilde etkilendiğini, hatta kullandığını iddia edebileceğimiz büyülü gerçekçilik akımının ilk temsilcisi olarak adlandırılabilecek olan Borges, ölüm/ölümsüzlük, sonsuzluk ve fantastik gibi pek çok temayı ele alan, kullanan bir yazar. Bu açıdan, Borges’in kitapları, Daytripper’dan sonra benzer bir tarzı takip etmek isteyenler, hatta bir anlamda, bu tarzın çıkış noktasını görmek isteyenler için ideal bir nokta olabilir.

Daytripper’dan hareketle, kendisinin kısa hikayelerinin toplandığı Alef* kitabı sanırım en mantıklı tavsiye olacaktır.

saramago

4 – Jose Saramago

Doğrudan Latin Amerika’dan gelmese de, İspanyol / Portekiz ortak kültürüne ait olduğunu söyleyebileceğimiz, ve bu doğrultuda Daytripper incelemesinde de değindiğim bir yazar olan Saramago, uzun cümleleri, kesintisiz diyalogları ve yine, gerçeküstü kurgularıyla, grafik romanı okuyanları muhtemelen tatmin edecek bir yazar.

Ölüm konusunu merkeze yerleştiren, ve bir süre kimsenin ölmediği bir kurguyu ele alan şahane bir eseri için, önereceğim kitabı: Ölüm Bir Varmış Bir Yokmuş

PwZbCHeeaj417qplam1hI90Co1 400

3 – Haruki Murakami

Latin Amerika kültürüyle etnik olarak herhangi bir bağı olmasa da, sürrealizm ve büyülü gerçekçilik gibi öğeleri romanlarında sık sık kullanan Haruki Murakami, benim için çok enteresan bir yazar – kendisinin hem büyük bir hayranıyım, hem de pek sevmiyorum. Murakami’nin kitapları, daha doğrusu kitapları içinde benim okuduğum örnekler, son derece sağlam, büyüleyici kurgularla başlayıp, heyecanla okunuyor, edebiyat tarihinin belki de en iyi “build-up”ları yapılıyor, ama bir şekilde, sonlarının aynı kalitede olduğunu pek hissedemiyorum.

Yine de, Murakami çağımızın büyük yazarlarından birisi, ve dediğim gibi, kitaplarının büyük bölümünün (Evet, “kitaplarından bazıları” anlamında değil, “tüm kitaplarının belli bölümleri” anlamında!) çok hoşuma gittiğini söyleyebilirim. Daytripper’ın naif anlatı tonu ve iyimser finali hoşunuza gittiyse, Murakami de sizin için uygun bir yazar olacaktır.

Önerilen Roman: Sahilde Kafka

Önerilen Hikayeler: Blind Willow, Sleeping Woman

mastermargarita

2 – Mikhail Bulgakov

Rus Edebiyatı denince aklımıza Dostoyevski, Tolstoy, Gogol gibi isimler geliyor, fakat Mikhail Bulgakov da bu kültürün önemli isimlerinden birisi. Kendisinin Türkçe’ye Efendi ve Margarita adıyla çevrilen romanı, özellikle bu romanın “Birinci Kitap”ı, büyülü gerçekçilikten, tıpkı Bras gibi hayatla mücadele etmeye çalışan bir yazara, ve roman içinde aktif olarak rol oynayan Şeytan’a kadar genişleyen müthiş bir kurguya sahip.

Daytripper için olduğu kadar Sandman için de “benzer edebiyat okuması” olarak önerilebilecek Efendi ve Margarita, Bulgakov’un en meşhur (ve benim okuduğum tek) kitabı, dolayısıyla tavsiyem de otomatik olarak o oluyor.

one-hundred-years-of-solitude-by-gabriel-garcia-marquez-profile

1 – Gabriel Garcia Marquez

Eğer Borges büyülü gerçekçilik akımının yaratıcıysa, sanırım bu akımın en meşhur, en başarılı yazarı da Marquez olarak gösterilmeli. Hüzne, yalnızlığa ve ölüme dayalı romanlarıyla dünya çapında üne kavuşan Nobel Ödüllü Marquez, aynı zamanda Daytripper’da etkileri en açıkça gözüken yazarlardan da biri.

Marquez’den önereceğim kitap, Yüzyıllık Yalnızlık, sadece Daytripper okuyup sevmiş olanlar için değil, herkes tarafından okunması gereken, muhteşem bir kitap, benim de hem çizgi romanlar, hem kitaplar içinde, en keyif alarak okuduğum eser. Özellikle Daytripper’dan keyif alan okurlarımızın, bu kitaptan da keyif alacağını garanti ediyorum.

Not: Tercümesi olan kitapların isimlerini, kolay ulaşılabilmesi açısından Türkçe olarak yazdım, görsellerde ise İngilizce hallerini ekledim. Böylece her iki versiyonun da adını görebilirsiniz. 

Kitapların hiçbirisi orijinal olarak İngilizce değil, ama çeviri kalitesi sizin için önemliyse ve imkanınız varsa, İngilizce versiyonlarını okumanız tavsiyemdir.